COMENZI SI INFORMATII: 0745.471.452 / 0762.639.167 / 0734.059.235
Traduceri araba. Traducere in si din limba araba.
MOMENTAN NU OFERIM TRADUCERI IN SI DIN LIMBA ARABA. VEZI PRETURI TRADUCERI PENTRU CELELALTE LIMBI.
Limba araba reprezinta cea mai mare subramura, ca numar de vorbitori, din cadrul familiei de limbi semitice. Clasificata ca semitica centrala, aceasta este înrudita îndeaproape cu akkadiana, ebraica, aramaica, siriaca, cananeana, feniciana, limbile etiopiene (gheeza, tigrina, tigri, amhara) etc. În prezent, araba este limba oficiala în Algeria, Arabia Saudita, Bahrain, Comore (alaturi de alte limbi), Djibuti, Egipt, Emiratele Arabe Unite, Iordania, Irak, Kuweit, Liban, Libia, Maroc, Mauritania, Oman, Palestina, Qatar, Siria, Somalia (alaturi de somaleza), Sudan, Tunisia, Yemen. Aproximativ 220 de milioane de oameni vorbesc limba araba.
Pe lânga araba literara, exista numeroase dialecte arabe. În afara tarilor mentionate, araba este folosita ca limba de cult peste tot unde a însotit islamul: în Asia Centrala, China de Vest, Turcia, Iranul, Afganistanul, India, Pakistanul, Bangladesh, Indonezia, Malaezia, Filipine, Africa Centrala si Orientala, în unele parti din Europa (cu precadere, Peninsula Balcanica) etc. În afara acestor zone care au o lunga si bogata traditie islamica, practic, în momentul de fata, datorita emigrarilor, exista comunitati islamice (mai mult sau mai putin stabile) peste tot în lume. Având în vedere raspândirea si importanta sa în lume, din 1974, araba a fost adoptata ca una dintre limbile de lucru ale Organizatiei Natiunilor Unite.
Lingvistii impart limba Araba in mai multe categorii majore, dintre care 3 merita enumerate: Araba clasica (sau Araba Coranica), Araba standard si Araba colocviala. Araba clasica poate fi gasita in Coran si este arareori folosita in alte contexte decat cel religios sau, uneori, in educatie. Araba standard este limba vorbita de majoritatea arabilor si este folosita ca limba oficiala in multe state. Araba colocviala este un fel de “argou” folosit de majoritatea populatiei in viata de zi cu zi. Araba colocviala difera foarte mult de la zona la zona.
Araba a împrumutat multe cuvinte altor limbi ale lumii islamice, având un rol comparabil cu cel al latinei pentru limbile europene. În Evul Mediu, araba a avut un rol deosebit in cultura, în special stiinte, matematica si filozofie, iar multe limbi europene au împrumutat, numeroase cuvinte arabe. Araba a fost si, într-o oarecare masura, mai este înca o sursa majora de vocabular pentru diverse limbi: berbera, kurda, persana, swahili, urdu, hindi (în special varianta vorbita), bengali, turca, tatara, malaeza, indoneziana etc. De pilda, cuvântul arab pentru carte, kitab, este folosit în toate limbile amintite mai sus cu exceptia limbilor malaeza si indoneziana (unde este specializat cu sensul de carte religioasa). Dintre limbile europene, spaniola si portugheza au cel mai mare numar de cuvinte împrumutate din araba.
Si în limba româna au patruns cuvinte de origine araba. Împrumuturile din araba în româna s-au produs, în general, pe doua cai:
* una livresca, prin intermediul unor limbi occidentale precum franceza, spaniola, italiana. În general, termenii împrumutati pe aceasta cale apartin diverselor stiinte: alchimie si chimie, algebra, arsenal, alcool, alcalin, azimut, cifra, elixir, logaritm;
* alta orala, difuza, ca în toate limbile balcanice, prin intermediul limbii turce, mare vehiculatoare de cuvinte arabe. Deseori, aceste cuvinte capata o conotatie peiorativa. Exemple: amanet, bacan, catifea, chef, fitil, habar, hal, musteriu, maidan, dugheana, serbet, hain, cherem, mahala.
Desi limba araba este în general asociata cu islamul (fiind limba de cult), trebuie subliniat ca ea este vorbita, de asemenea, de catre arabii crestini, evreii mizrahi, si de catre comunitati religioase mai mici cum ar fi ceea a mandeenilor irakieni.
Majoritatea musulmanilor din lume nu vorbesc araba, dar cunosc o serie de expresii fixe, cum ar fi cele folosite în rugaciunea islamica, fara sa le înteleaga neaparat sensul. Totusi, învatarea arabei reprezinta o parte importanta din aria curriculara a oricarei persoane care doreste sa se specializeze în stiintele religioase islamice.
Cand se constata nevoia unei traduceri araba - romana sau romana-araba, se apeleaza la un traducator specializat. Nevoia unei astfel de traduceri, araba-romana sau traduceri romana-araba apare in relatia cu autoritatile.
Limba araba reprezinta cea mai mare subramura, ca numar de vorbitori, din cadrul familiei de limbi semitice. Clasificata ca semitica centrala, aceasta este înrudita îndeaproape cu akkadiana, ebraica, aramaica, siriaca, cananeana, feniciana, limbile etiopiene (gheeza, tigrina, tigri, amhara) etc. În prezent, araba este limba oficiala în Algeria, Arabia Saudita, Bahrain, Comore (alaturi de alte limbi), Djibuti, Egipt, Emiratele Arabe Unite, Iordania, Irak, Kuweit, Liban, Libia, Maroc, Mauritania, Oman, Palestina, Qatar, Siria, Somalia (alaturi de somaleza), Sudan, Tunisia, Yemen. Aproximativ 220 de milioane de oameni vorbesc limba araba.
Pe lânga araba literara, exista numeroase dialecte arabe. În afara tarilor mentionate, araba este folosita ca limba de cult peste tot unde a însotit islamul: în Asia Centrala, China de Vest, Turcia, Iranul, Afganistanul, India, Pakistanul, Bangladesh, Indonezia, Malaezia, Filipine, Africa Centrala si Orientala, în unele parti din Europa (cu precadere, Peninsula Balcanica) etc. În afara acestor zone care au o lunga si bogata traditie islamica, practic, în momentul de fata, datorita emigrarilor, exista comunitati islamice (mai mult sau mai putin stabile) peste tot în lume. Având în vedere raspândirea si importanta sa în lume, din 1974, araba a fost adoptata ca una dintre limbile de lucru ale Organizatiei Natiunilor Unite.
Lingvistii impart limba Araba in mai multe categorii majore, dintre care 3 merita enumerate: Araba clasica (sau Araba Coranica), Araba standard si Araba colocviala. Araba clasica poate fi gasita in Coran si este arareori folosita in alte contexte decat cel religios sau, uneori, in educatie. Araba standard este limba vorbita de majoritatea arabilor si este folosita ca limba oficiala in multe state. Araba colocviala este un fel de “argou” folosit de majoritatea populatiei in viata de zi cu zi. Araba colocviala difera foarte mult de la zona la zona.
Araba a împrumutat multe cuvinte altor limbi ale lumii islamice, având un rol comparabil cu cel al latinei pentru limbile europene. În Evul Mediu, araba a avut un rol deosebit in cultura, în special stiinte, matematica si filozofie, iar multe limbi europene au împrumutat, numeroase cuvinte arabe. Araba a fost si, într-o oarecare masura, mai este înca o sursa majora de vocabular pentru diverse limbi: berbera, kurda, persana, swahili, urdu, hindi (în special varianta vorbita), bengali, turca, tatara, malaeza, indoneziana etc. De pilda, cuvântul arab pentru carte, kitab, este folosit în toate limbile amintite mai sus cu exceptia limbilor malaeza si indoneziana (unde este specializat cu sensul de carte religioasa). Dintre limbile europene, spaniola si portugheza au cel mai mare numar de cuvinte împrumutate din araba.
Si în limba româna au patruns cuvinte de origine araba. Împrumuturile din araba în româna s-au produs, în general, pe doua cai:
* una livresca, prin intermediul unor limbi occidentale precum franceza, spaniola, italiana. În general, termenii împrumutati pe aceasta cale apartin diverselor stiinte: alchimie si chimie, algebra, arsenal, alcool, alcalin, azimut, cifra, elixir, logaritm;
* alta orala, difuza, ca în toate limbile balcanice, prin intermediul limbii turce, mare vehiculatoare de cuvinte arabe. Deseori, aceste cuvinte capata o conotatie peiorativa. Exemple: amanet, bacan, catifea, chef, fitil, habar, hal, musteriu, maidan, dugheana, serbet, hain, cherem, mahala.
Desi limba araba este în general asociata cu islamul (fiind limba de cult), trebuie subliniat ca ea este vorbita, de asemenea, de catre arabii crestini, evreii mizrahi, si de catre comunitati religioase mai mici cum ar fi ceea a mandeenilor irakieni.
Majoritatea musulmanilor din lume nu vorbesc araba, dar cunosc o serie de expresii fixe, cum ar fi cele folosite în rugaciunea islamica, fara sa le înteleaga neaparat sensul. Totusi, învatarea arabei reprezinta o parte importanta din aria curriculara a oricarei persoane care doreste sa se specializeze în stiintele religioase islamice.
Cand se constata nevoia unei traduceri araba - romana sau romana-araba, se apeleaza la un traducator specializat. Nevoia unei astfel de traduceri, araba-romana sau traduceri romana-araba apare in relatia cu autoritatile.