COMENZI SI INFORMATII: 0745.471.452 / 0762.639.167 / 0734.059.235
Traduceri spaniola. Traducere in si din limba spaniola.MOMENTAN NU OFERIM TRADUCERI IN SI DIN LIMBA SPANIOLA. VEZI PRETURI TRADUCERI PENTRU CELELALTE LIMBI.
Castiliana sau, sub numele cu care a ajuns sa fie cunoscuta, limba spaniola este o limba romanica vorbita de mai mult de 350 milioane de persoane: in Spania , Mexic, Statele Unite ale Americii, America Centrala si de Sud (cu exceptia faptului ca in Brazilia se vorbeste limba portugheza ), in Guinea ecuatoriala, Filipine, Andorra, Israel, Turcia si Gibraltar. In cazul unei traduceri spaniola - romana se apeleaza la un traducator specializat, desi la prima vedere necesitatea unei astfel de traduceri nu pare evidenta, deoarece limba spaniola seamana destul de mult cu limba romana. Romanii nu au probleme in a invata limba spaniola, insa nu fac fata in situatia unei traduceri coerente, desi ideea generala poate fi inteleasa relativ usor. Romanii ce traiesc in Spania se adapteaza usor si nu necesita traduceri, insa in relatia cu autoritatile publice spaniole, necesita traduceri autorizate pentru documentele oficiale. In cazul unei traduceri spaniola - romana pentru documente private, se apeleaza la un traducator autorizat. In cazul unei traduceri romana - spaniola este necesar un traducator deoarece limba spaniola , desi poate fi usor inteleasa de un roman, nu este la indemana oricui. Mai mult, sunt destul de des solicitate traduceri de documente scolare, pentru recunoasterea studiilor din Romania. Aceste traduceri trebuie sa respecte principiul acuratetii deoarece orice eroare poate insemna pentru client drumuri si cheltuieli in plus. Limba spaniola se situeaza pe locul al doilea in lume ca limba vorbita, cu aproximativ 400 de milioane de vorbitori nativi, si pe locul al treilea, daca luam in considerare vorbitorii de limba spaniola din intreaga lume. Aceasta evolutie se datoreaza atat dezvoltarii economice cat si a turismului in tarile unde se vorbeste limba spaniola. Cifra impresionanta de vorbitori de limba spaniola influenteaza indirect si numarul de traduceri in spaniola si din spaniola. Orice traducere spaniola-romana trebuie efectuata cu mare atentie, deoarece trebuie pastrate nuantele limbii sursa. |
